-
Tamam anladım anladım,efsanevi yaratıklar di mi ?
فهمت، فهمت هذا العمل يدعى "غابة حضرية"، صحيح؟
-
Beni ormana çekebilmek için öldürmüş Randall'ı. Bunu planlamış.
لقد قتل (راندل) لكي يذهب بي للغابة لقد حضر للأمر
-
Görünmeyeni ve görüneni bilendir . ( O ' na hiçbir şey gizli kalmaz , O , ) Azizdir , hakimdir ( üstündür , hüküm ve hikmet sahibidir ) .
وهو سبحانه العالم بكل ما غاب وما حضر ، العزيز الذي لا يغالَب ، الحكيم في أقواله وأفعاله .
-
Gaybı da , müşahede edilebileni de bilen , Aziz ( üstün ve güçlü ) , Hakim ( hüküm ve hikmet sahibi ) dir .
وهو سبحانه العالم بكل ما غاب وما حضر ، العزيز الذي لا يغالَب ، الحكيم في أقواله وأفعاله .
-
Görüleni görülmeyeni bilendir , güçlüdür . Hakim ' dir .
وهو سبحانه العالم بكل ما غاب وما حضر ، العزيز الذي لا يغالَب ، الحكيم في أقواله وأفعاله .
-
Gizliyi de bilir , görüneni de , üstündür , hüküm ve hikmet sahibidir .
وهو سبحانه العالم بكل ما غاب وما حضر ، العزيز الذي لا يغالَب ، الحكيم في أقواله وأفعاله .
-
Görünmeyen ve görünen âlemleri bilendir O ; Azîz ' dir , Hakîm ' dir .
وهو سبحانه العالم بكل ما غاب وما حضر ، العزيز الذي لا يغالَب ، الحكيم في أقواله وأفعاله .
-
Görülmeyeni ve görüleni bilendir . Üstündür , hikmet sahibidir .
وهو سبحانه العالم بكل ما غاب وما حضر ، العزيز الذي لا يغالَب ، الحكيم في أقواله وأفعاله .
-
Görünmeyeni ve görüneni bilendir . Üstündür , hikmet sahibidir .
وهو سبحانه العالم بكل ما غاب وما حضر ، العزيز الذي لا يغالَب ، الحكيم في أقواله وأفعاله .
-
Görünmeyen ve görünen her şeyi bilir . O azîzdir , hakîmdir ( üstün kudret , tam hüküm ve hikmet sahibidir ) .
وهو سبحانه العالم بكل ما غاب وما حضر ، العزيز الذي لا يغالَب ، الحكيم في أقواله وأفعاله .